+7(7172)701 011
bm@khabar.kz



Абай өлеңдері өзге тілдерге сәтті аударылып жүр ме?

  • 23.10.2015

Қазақтың бас ақыны Абай Құнанбаевтың «Ғашықтың тілі – тілсіз тіл» өлеңін орыстың белгілі ақын қызы Юлия Нейман мен көпшілікке жақсы таныс Всеволод Рождественский аударған. Бір өлеңді екі ақын екі түрлі аударған. Екеуі де ұлы Абайдың жырындағы негізгі ойды барынша жеткізуге ұмтылған. Аудармашылар Абай шығармаларының мазмұны мен мағынасын, тіл байлығын өз деңгейінде жеткізіп жүр ме? Толығырақ бағдарлама барысында біле аласыздар.

Мәтінде қате таптыңыз ба? Тінтуірмен белгілеп, Ctrl + Enter басыңыз

АҚПАРАТ ҚЫЗЫҚТЫ МА? ДОСЫңМЕН БӨЛІС:

Талқылау
Жарияланды: «Әңгіменің ашығы»

Loading...

Пікір қалдырыңыз

Ұсынамыз